Translation of "sia l'" in English


How to use "sia l'" in sentences:

Sei sicuro che sia l'indirizzo giusto?
You sure this is the right address?
Penso che questo... proprio adesso... sia l'inizio di una nuova vita, per tutti noi.
I think that this, right now, is the start of a whole new life for all of us.
Credo che questo sia l'inizio di una bellissima amicizia.
"Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. "
Tu non sai cosa sia l'amore.
You do not know what love is.
E immagino che quella sia l'altra meta' della tua squadra.
And I assume that's the other half of your team?
Google memorizza sia l'informazione relativa all'attivazione del pulsante +1 per un determinato contenuto che le informazioni sulla pagina visualizzata cliccando sul pulsante +1.
Google stores both the information that you gave +1 for a content, as well as information about the page you saw when you clicked +1.
Sono convinto che l'unica cosa che possa ucciderci... sia l'arma che ci ha resi cio' che siamo.
I believe that the only thing that can kill us is the weapon that made us this way.
siate in grado di comprendere con tutti i santi quale sia l'ampiezza, la lunghezza, l'altezza e la profondità
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
Allora, sedutosi, chiamò i Dodici e disse loro: «Se uno vuol essere il primo, sia l'ultimo di tutti e il servo di tutti
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
Morpheus è convinto che sia l'Eletto.
Morpheus believes he is the One.
Fa' che questa sia l'ora in cui sguainiamo le spade insieme!
Let this be the hour when we draw swords together.
E c'è chi crede che sia l'erede di Serpeverde!
And people actually think that he's the Heir of Slytherin?
Credo che questa sia l'entrata della Camera dei Segreti.
I think this is the entrance to the Chamber of Secrets.
Sembra sia l'unico lavoro per il quale sono tagliato.
Apparently, this is the only job for which I am suited.
Poiché non godevi della fiducia del Consiglio, mio giovane apprendista... credo che tu sia l'unico Jedi all'oscuro di questo complotto.
Because the council did not trust you, my young apprentice... I believe you are the only Jedi with no knowledge of this plot.
Temo che Tortuga sia l'unico porto libero rimasto in queste acque.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Mi rifiuto di credere che sia l'unico in tutta Stormhold che avrebbe potuto aiutarmi.
I just refuse to believe he's the only person in Stormhold who could've helped me.
Credo che sia l'arma del delitto.
I think I've got a murder weapon.
Speriamo non sia l'ultima banda che ha provato a rapinare la banca.
Let's hope they're not the last gang who tried to take this bank.
Temo sia l'ultima notte, per loro.
I'm afraid this night is their last.
Non che sia l'unica, essere un giornalista al giorno d'oggi e' una via sicura per la disoccupazione.
Not like I'm the only one. Being a journalist these days is like a straight ticket to the unemployment line.
La nostra rete estesa di fiorai locali ci assicura la possibilità di distribuire affidabilmente fiori in Marocco, 24 ore su 24, 7 giorni su 7, qualunque sia l' evento.
Our extensive network of local florists ensures us to reliably deliver flowers in Kazakhstan, 24/7, whatever the occasion.
E distruggerò sia l'Aether sia l'animale.
And I will destroy it and him.
Dicono che Supergirl non sia l'unico alieno all'interno del DOE.
They say Supergirl's not the only alien inside DEO.
Potrebbe essere sia l'uno che l'altro.
He could be both or either.
Non importa quale sia l'occasione, inviare fiori in Marocco.
No matter what the occasion is, send flowers to Gori.
Sei sicura che sia l'indirizzo giusto?
Are you sure this is the right address?
È probabile che sia l'ultimo della sua specie.
He might very well be the last of his kind.
Riteniamo che un plausibile diniego sia l'opzione migliore.
We felt that plausible deniability was your best option.
Penso che essere il piu' grande musicista del 20° secolo sia l'idea di successo di tutti.
Being the greatest musician of the 20th century is anybody's idea of success.
Per questo io e Capitano Bogo vogliamo che tu sia l'immagine della PDZ.
And so that's why Chief Bogo and I want you to be the public face of the ZPD.
Nessuno dei due ha idea di chi sia l'altro.
Neither of you had any idea who the other was.
Ogni volta che torno da loro e da Becky, penso che sia l'ultima volta.
Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it.
A meno che tu non sia l'amministratore o un moderatore del forum, puoi solo modificare o cancellare i tuoi messaggi.
Unless you are a board administrator or moderator, you can only edit or delete your own posts.
Si, credo che sia l'amore a volte che sceglie te.
Yeah, I guess it's sort of chooses you sometimes.
Comunque sia, l'esercito sta arrivando... e noi siamo pochi per proteggere la città.
Either way, the army is coming... and there aren't enough of us to protect the town.
A volte mi preoccupa che solo la morte reale, sia l'unica cosa che puo' soddisfarti.
I worry that a real corpse pose is the only thing that's gonna satisfy you.
Kreacher non sa dove sia l'altro medaglione.
Kreacher doesn't know where the other locket is.
lnfatti, a noi risulta che Blu sia l'ultimo maschio della sua specie.
In fact, as far as we know, Blu is the last male of his kind!
Dicono che sia l'uomo piu' affascinante di tutti Sette Regni.
They say that he is the most handsome man in the Seven Kingdoms.
Immagino che questa sia l'unica domanda che conta.
I suppose that is the only question that matters.
Crede che Steve McQueen sia l'uomo più fico che sia mai vissuto?
You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived?
Credi che la "Tres Cruces" sia l'unico deposito?
You think Tres Cruces is the only stash we got?
Non credo che lei sia l'uomo giusto per questa missione.
I don't think you're the right man for this mission.
Questi dati non vengono trasmessi a terzi a meno che non vi sia l'obbligo legale di trasmettere i dati, o se il trasferimento è finalizzato al perseguimento penale.
This collected personal data will not be passed to third parties, unless such a transfer is required by law or serves the aim of the defense of the data controller.
Penso che sia l'uso eccessivo di internet in generale, troppi videogiochi, troppe occasioni di accesso alla pornografia in rete.
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
E nessuno sa veramente cosa sia l'epidemiologia.
And nobody really knows what epidemiology is.
Qualsiasi idea di successo deve prendere atto di cosa si stia perdendo, di dove sia l'elemento di perdita.
So any vision of success has to admit what it's losing out on, where the element of loss is.
Ma il voto di una vedova o di una donna ripudiata, qualunque sia l'obbligo che si è assunto, rimarrà valido
And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
4.2556290626526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?